Eu ficaria... de bom grado... nem que fosse para despender mais tempo com um certo habitante deste planeta.
Rado bih ostao bar da provedem više vremena s izvesnim stanovnikom ove planete.
Acha que eu ficaria de vela?
Hej valjda ne misliš da ce biti utroje zar ne?
Eu ficaria de quatro e latiria como um cão.
Hodao bih na sve èetiri i lajao kao pas.
Se a Lois fosse minha mulher, eu ficaria de olho nela.
Da je Lois moja žena, pazio bih na nju.
Eu ficaria de coração partido por perdê-lo.
Ubilo bi me, kad bi ga izgubila.
Eu ficaria de olho vivo, se fosse você.
Ne bih želeo da sam u tvojoj koži.
Se não fosse por ele, eu ficaria de espera pelo menos 2 meses
Bez njega, potrajalo bi ovo i dva meseca.
Mas eu ficaria de olho nela... se eu fosse você.
Ali, držala bih je na oku da sam ti.
No momento em que te vi, eu sabia que seria o mais próximo que eu ficaria de... me aproximar.
Trenutak kada sam te videla, znala sam da si ti onaj sa kim ću biti bliska.
E eu ficaria de olho nos seus pepinos.
Da sam na tvom mestu vodio bih raèuna o krastavcima.
Mas você acha que por 60 euros eu ficaria de bico fechado?
Pa nisi valjda oèekivao da æu za usranih 60 evra æutati zauvek?
Sempre imaginei como eu ficaria de cabelo grande.
Uvek sam se pitao kako bih izgledao sa dugom kosom.
É, mas se eu tivesse uma filha e pegasse esse caso, - eu ficaria de olho.
Da ja imam kæi i radim na ovom sluèaju, ja bi je ušuškavala svaku veèer.
Não importa. Eu ficaria de fato triste de perder o desgosto diário que você me causa estando na minha equipe.
Bez obzira na sve, tužan sam kad propuštam dnevne frustracije, kad me izazove moje osoblje.
E se fossem soltos, eu ficaria de olho neles também.
I kad bih saznao da su izašli iz zatvora, ne bih ih ispuštao iz vida.
Eu ficaria de boca fechada se fosse você, Pablo.
Da sam na tvom mestu, držao bih jezik za zubima.
Se alguma mulher agisse assim perto do meu homem, eu ficaria de olho nela.
Ako bi se neka žena ponašala tako sa mojim muškarcem, držala bih je na oku.
Se fosse meu marido, eu ficaria de olho nele.
Da je on moj muž, pazila bih na njega.
Eu ficaria de olho, se fosse você.
Pripazila bih na nju da sam na tvom mjestu.
Por que me fez estudar o arquivo se eu ficaria de fora?
Zašto sam prouèavao njegov dosije ako ostaje ovde?
Sabe, Robby, com certeza eu ficaria de coração partido se eu realmente gostasse de alguém, e ele partisse.
Sigurna sam da bi mi slomili srce da me neko do nekoga mi je stalo, ostavi.
E... Eu ficaria de olho na bolsa, se fosse você.
Da sam na vašem mestu pazio bih na svoju torbu.
Nós nos vimos mais cedo, e se eu te olhasse mais tempo sem falar "oi" eu ficaria de boca aberta.
Sreli smo se ranije, i da sam te gledao još malo, a da ti ne priðem, ispao bih jezivi lik koji bulji.
Na última vez que conversamos, você disse que, se eu valorizasse nossa amizade, eu ficaria de fora.
Zadnji put kada smo prièali, rekao si da ako uopšte cijenim naše prijateljstvo, da se neæu mješati.
Então... você veio para me dizer que terminou com a sua namorada, e então eu ficaria de quatro por você e nós dois velejaríamos juntos rumo ao pôr-do-sol?
Znaèi, došao si ovde da bi mi rekao da si 'otkaèio' svoju devojku, da bi me time oborio sa nogu i da nas dvoje 'odjedrimo zajedno prema zalazeæem suncu'.
Se eu fosse você, eu ficaria de olho no Smith.
Da sam na tvom mestu, ja bih zapravo stalno na oku Smith.
Se um negão fizesse algo assim comigo, ele não se preocuparia em comer, dormir ou escovar os deter sozinho porque eu ficaria de olho nele o tempo todo.
Da je meni tip to uradio, više nikad ne bi ostao sam, stalno bih mu bila za vratom.
Eu ficaria de joelhos de novo, mas a artrite não permitirá 2 vezes na mesma semana.
Klekao bih, ali zbog artritisa ne mogu dva puta u istoj nedelji.
No seu lugar, eu ficaria de olho, Sra. Fox.
Боље се брините за своје двориште.
Lena, você não queria que eu fizesse a mastectomia porque... se preocupava com nossa vida sexual e com nossa intimidade e de que eu não gostasse de como eu ficaria, de que você não gostasse.
Lena, ti ne želiš da ja idem na mastektomiju zato što si zabrinuta za naš seksualni život i našu intimu, a možda neæe da ti se sviða kako izgledam i naèin kako ja na to gledam.
Lamento decepcionar, senhora, mas se eu fosse você, eu ficaria de olho, porque meu país não é seu amigo.
Žao mi je što sam vas razoèarao, gðo, ali da sam na vašem mestu, pazio bih se jer moja zemlja vam nije prijatelj.
Eu ficaria de pé, mas lembra-se do meu quadril.
Ustala bih, ali seæate se mog kuka.
Eu ficaria de olho nessa mulher se fosse você.
Da sam na tvom mestu, držao bih ga na oku.
Mas na prática, eu ficaria de cara na água, flutuando na piscina.
Vežbao sam s licem nadole, plutajući u bazenu.
2.7376701831818s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?